Búsqueda en Google

Google
 

miércoles 4 de noviembre de 2009

Zемфира - Прости меня моя любовь





Género: Rock
País: Rusia
Año: 2000
Sitio oficial
Formato : mp3

Tracklist :
  1. Шкалят датчики
  2. Zero
  3. Созрела
  4. Хочешь?
  5. Рассветы
  6. Город
  7. Ненавижу
  8. Сигареты
  9. Доказано
  10. П.М.М.Л.
  11. Искала
  12. Не отпускай
  13. Лондон

domingo 1 de noviembre de 2009

Pushkin - Poemas



El prisionero

Estoy entre rejas en húmeda celda.
Criada en cautiverio, un águila joven,
mi triste compaña, batiendo sus alas,
junto a la ventana su pitanza pica.

La pica, la arroja, mira la ventana,
como si pensara lo mismo que yo.
Sus ojos me llaman y su griterío,
y proferir quiere: ¡Alcemos el vuelo!

¡Tú y yo somos libres como el viento, hermana!
Huyamos, es hora, do blanquea entre nubes
la montaña y brilla de azul la marina,
donde paseemos sólo el viento. ..¡y yo!

Terminó el día lluvioso; de la lluviosa noche...

Terminó el día lluvioso; de la lluviosa noche
la sombra el cielo cubre con plomizo vestido.
Lo mismo que un espectro, detrás de la pineda,
la luna, rodeada de niebla, ha aparecido.
Todo inspira en mi alma una angustia sombría.

Allá lejos la luna brilla en pleno fulgor;
allá el aire rezuma tibieza vespertina,
allá la mar agita su manto de esplendor
bajo el azul del cielo.

Es el momento: ahora va ella por el monte
a las costas hundidas por las ruidosas olas.
Allá, bajo unas peñas escondidas,
ahora está ella sentada, entristecida y sola.
Sola... delante de ella ninguno llora o sufre,
sus rodillas de besos nadie en éxtasis cubre.
Sola... sin que a los labios de amante alguno entregue
ni hombros, ni húmedos labios, ni sus senos de nieve.
De su amor celestial ninguno es digno.
¿No es Cierto? Sola estás... lloras... yo estoy tranquilo.
Pero si ....

Todo lo sacrifico a tu memoria...

Todo lo sacrifico a tu memoria:
los acentos de la lira inspirada,
el llanto de una joven abrasada,
el temblor de mis celos. De la gloria
el brillo, y mi destierro tenebroso,
lo bello de mis claros pensamientos
y la venganza, sueño tormentoso
de mis encarnizados sufrimientos.

Ya vague por las calles bulliciosas...

Ya vague por las calles bulliciosas,
ya penetre en el templo populoso,
ya me rodeen alocados jóvenes,
en mis ensueños sigo estando absorto.

Me digo: pasarán raudos los años
y por muchos que aquí nos encontremos,
todos iremos a la eterna fosa
y para alguno ya llegó su tiempo.

Cuando contemplo el roble solitario,
este patriarca de los bosques -pienso-
sobrevivió al cruel siglo de mis padres
y sobrevivirá a este siglo nuestro.

Cuando acaricio a una tierna criatura
pienso que es hora ya de despedirme:
te cedo el puesto, florecer te toca,
y para mí ya es hora de pudrirme.

Cada día que pasa, cada hora,
me he acostumbrado a ejercitar la mente,
e intento adivinar cuál de entre ellos
será el aniversario de mi muerte.

Y ¿dónde me enviará la muerte el Hado?
¿En la guerra, en la mar, como viajero?
¿O si acaso será, el valle vecino
el que reciba mis helados restos?

Y aunque para mi cuerpo inanimado
dónde se descomponga igual le sea,
yo, más cercano a mi solar querido,
de ser posible, reposar quisiera.

Y que a la entrada misma de mi tumba
una juvenil vida jugar pueda,
y que Naturaleza indiferente
con su eterna hermosura resplandezca.

Canción báquica

¿Por qué calla la voz de la alegría?
¡Suenen alto las báquicas canciones!
¡Y vivan las mujeres que sus dones
nos prodigan con amor y galanía!
Llenad la copa sin temor
y a su fondo argentino
al espumoso vino,
los anillos echad, prenda de amor!
Brindemos a una voz con ilusión:
¡Vivan las musas! ¡Viva la razón!
¡Arde, sol, con llama cegadora!
La lámpara al punto palidece
cuando su clara luz vierte la aurora.
Así falsa sapiencia desmerece
ante el sol inmortal de la verdad.
¡Viva la luz y no haya oscuridad!

El profeta

Sediento de alma, yo sin fin
por el desierto me arrastraba,
y un extraño serafín
apareció en la encrucijada.
Su dedo frágil me rozó,
como en un sueño, las pupilas.
Igual que una águila intranquila
las dilaté, fatídico.
Luego el oído me tocó,
llenó mi alma de sonidos:
vuelo de ángeles divino,
temblor de cielos oí yo,
rumor de aguas y reptiles,
voces del valle con sus vides.
Luego arrancóme sin demora
mi pobre lengua pecadora,
tan maliciosa, impertinente,
y con su mano en sangre intacta
puso en mi boca estupefacta
una lengua sabia de serpiente.
De una estocada abrióme el pecho,
quitó el turbado corazón
y puso el fuego, un carbón
ardiente. Y caí, deshecho.
Y en el desierto que calcina
manifestó la voz divina:
"En pie, profeta, y ve y comprende,
mi voluntad será tu acervo,
recorre el mundo y con tu verbo
enciende el alma de la gente".

Me erigí un monumento
Exegi monumentum

Me erigí un monumento milagroso y notable,
y en el camino recto que al pueblo hacia él le lleva
no ha de crecer la hierba. Su cúspide indomable
más que la alta columna de Alejandro se eleva.

No moriré del todo. Por la lira mi alma
pervivirá a mi polvo y escapará a la quieta
podredumbre. Famoso he de ser mientras sin calma
bajo la luna quede al menos un poeta.

Recorrerá mi fama toda la extensa Rusia.
Y no habrá, en cada idioma, quien mi nombre no sepa:
el finlandés, el nieto del eslavo, el tungús
salvaje, y el kalmuco amigo de la estepa.

Y seré por el pueblo querido en toda edad
por despertar los buenos sentimientos dormidos,
porque en mi cruel siglo canté a la Libertad,
porque imploré clemencia por todos los caídos.

Sé dócil al mandato de Dios, ¡oh Musa mía!:
no pidas la corona ni las injurias temas.
Elogios o calumnias acepta sin porfía,
y no entres con el tonto en discusión de temas.

jueves 30 de abril de 2009

Magdalena Kožená - Bach Arias


Género: Barroco
País: Republica Checa
Año: 1998
Sitio oficial
Formato: mp3

Tracklist:

1. Magnificat in D Major, BWV 243 - Aria: "Et exsultavit spiritus meus" (soprano II)
2. Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, Cantata BWV 208 - Aria: Schafe können sicher weiden
3. Ich bin vergnügt mit meinem Glücke Cantata, BWV 84 - 3. Aria: Ich esse mit Freuden mein weniges Brot
4. St. Matthew Passion, BWV 244 / Part Two - No.39 Aria (Alto): "Erbarme dich"
5. Cantata, BWV 198 "Laß Fürstin, laß noch einen Strahl" - 5. Aria: "Wie starb die Heldin so vergnügt"
6. Cantata, BWV 198 "Laß Fürstin, laß noch einen Strahl" - 3. Verstummt, ihr holden Saiten
7. Cantata No.34 "O ewiges Feuer, O Ursprung der Liebe", BWV34 - 3. Aria: "Wohl euch, ihr auserwählten Seelen"
8. Cantata: "Wer mich liebet, der wird mein Wort halten" BWV 74 - 2. Aria: Komm, mein Herze steht dir offen
9. St. John Passion, BWV 245 / Part Two - No.35 Aria (soprano): " Zerfließe, mein Herz "
10. Cantata No.30 "Freue dich, erlöste Schar", BWV 30 - 5. Aria: Kommt, ihr angefocht'nen Sünder
11. Mass in B minor, BWV 232 / Gloria - Laudamus te


sábado 31 de enero de 2009

Flёur - Колыбельная для Солнца





La letra en ruso:

Колыбельная для Солнца

Солнце, мне кажется, ты устало светить
Солнце, мне кажется, ты просто устало
Ляг скорей в облака, отдохни
Я поправлю тебе одеяло
Солнце, забудь обо всем
Я отменю все метеосводки
Хочешь, я буду беречь твой сон -
Самый сладкий и самый короткий
Сон...

Белые лилии спят на темной воде
Спят лунные кратеры, космоса черные дыры
И ты плывешь сквозь них в темноте
К берегам совершенного мира
Прячет в ладони лицо
Юный месяц - печальный и кроткий
Он ведь знает о том, что твой сон -
Самый сладкий и самый короткий
Сон...

Дышит покоем ночной простор
Залиты лунным светом равнины
Спят зеркальные глади озер
В мягком тумане исчезли вершины
Там, гдe горы сомкнулись в кольцо
Месяц качает в серебряной лодке
Ту Любовь, что похожа на сон -
Самый сладкий и самый короткий
Сон...

Солнце, мне кажется, ты устало светить
Устало быть справедливым и мудрым
Я гляжу на твой негатив
И твержу монотонные сутры
Стихнет шепот песочных часов,
Выскользнут в море алмазные четки
Ты - мой самый несбыточный сон
Самый сладкий и самый короткий
Сон...

Y la traducción :

Canción de cuna para el sol.

Sol, me parece, que te cansaste de brillar
Sol, me parece, que simplemente te cansaste
Pronto, acuestate en las nubes, descansa
Te arroparé con el cobertor
Sol, olvidate de todo
Cancelaré todos los reportes del clima
Si quieres, velaré por tu sueño,
El más dulce y el más corto sueño...

Lirios blancos duermen sobre las aguas obscuras
Duermen los cráteres de la luna, y los hoyos negros del universo
Y tú flotas através de ellos en la obscuridad
Hacia la costa del mundo perfecto
Esconde la cara entre las palmas
Una joven luna, triste y sumisa
Ella después de todo sabe que duermes
El más dulce y el más corto sueño..

La noche respira pacíficamente
Con luz de luna las llanuras están inundadas
Duermen los lagos de superficie reflejante
En la ligera bruma desaparecieron los picos
Ahí, donde las montañas se juntan en anillo
La luna se mece en un bote plateado
El amor que es como un sueño,
El más dulce y el más corto sueño..

Sol, me parece, que te cansaste de brillar
Cansado de ser justo y sabio
Veo en tu negativo
Y repito sutras monótonos
El murmullo del reloj de arena se desvanecerá
Las cuentas de diamantes son arrojadas al mar
Tú eres mi sueño imposible
El más dulce y el más corto sueño..

jueves 15 de enero de 2009

Мельница - Зов крови

Les traigo el más reciente disco de esta excelente banda.

Género: Neo Folk
País: Rusia
Año: 2006
Sitio oficial
Formato: mp3

Tracklist:

  1. Невеста Полоза
  2. Зов крови
  3. Двери Тамерлана
  4. Травушка
  5. Сестра
  6. Полнолуние
  7. Сказка о Дьяволе
  8. Дракон
  9. Ай, волна
  10. Ворожи
  11. Огонь
  12. Лента в волосах
  13. Белая кошка
  14. Рапунцель

viernes 9 de enero de 2009

Depeche Mode - Precious



Precious

Precious and fragile things
Need special handling
My God what have we done to You?

We always try to share
The tenderest of care
Now look what we have put You through...

Things get damaged
Things get broken
I thought we'd manage
But words left unspoken
Left us so brittle
There was so little left to give

Angels with silver wings
Shouldn't know suffering
I wish I could take the pain for You

If God has a master plan
That only He understands
I hope it's Your eyes He's seeing through

Things get damaged
Things get broken
I thought we'd manage
But words left unspoken
Left us so brittle
There was so little left to give

I pray You learn to trust
Have faith in both of us
And keep room in Your heart for two

Things get damaged
Things get broken
I thought we'd manage
But words left unspoken
Left us so brittle
There was so little left to give

Precioso

Las cosas preciosas y frágiles
Necesitan un cuidado especial
Dios mio, ¿Que te hemos hecho?

Siempre tratamos de compartir
Lo más tierno de lo que nos preocupa
Ahora mira por lo que te hacemos pasar....

Las cosas se dañan,
Las cosas se rompen.
Pensé que lo lograríamos
Pero quedaron palabras sin decirse
Dejándonos tan frágiles
Quedaba tan poco por dar

Los ángeles con alas plateadas
No deberían conocer el sufrimiento
Ojala pudiera recibir el dolor en tu lugar

Si Dios tiene un plan maestro
Que sólo él entiende
Espero que por tus ojos sea por donde él este viendo

Las cosas se dañan,
Las cosas se rompen.
Pensé que lo lograríamos
Pero quedaron palabras sin decirse
Dejándonos tan frágiles
Quedaba tan poco por dar

Ruego por que aprendas a confiar,
A tener fe en nosotros dos
Y guardes un sitio en tu corazón para dos

Las cosas se dañan,
Las cosas se rompen.
Pensé que lo lograríamos
Pero quedaron palabras sin decirse
Dejándonos tan frágiles
Quedaba tan poco por dar

miércoles 31 de diciembre de 2008

Animal ДжаZ - Шаг Вдох


Les traigo este disco que a mi parecer es muy bueno, es de una banda rusa llamada Animal ДжаZ que vale la pena darle una escuchada.


Género: Rock
País: Rusia
Año: 2007
Sitio oficial
Formato: mp3

Tracklist :

1. Время выбирать
2. Двое
3. Можешь лететь
4. Шаг Вдох
5. Двойной ценой
6. Три полоски
7. Как дым
8. Думать дважды
9. Граффити в зимнем парке
10. Давид
11. Жесть
12. Каблуки (Второй бесплатно)
13. Ответ нет
14. 1000 дней